Lindelöws Bokförlag

Einar Heckscher - en av de främsta översättarna

EINAR HECKSCHER har gått bort., tisdagen den 18 februari 2020. Hans förmåga var att i sina översättningar förena gatans språk med hög kvalité. Han gav bakgårdsförfattaren Charles Bukowski en speciell ton som hade en del gemensamt med tonen på Söders höjder i Stockholm, där Einar Heckscher själv bodde större delen av sitt liv. För förlaget har han varit en ovärderlig medarbetare och gjort den ena milstolpen efter den andra genom nyöversättningar av Joseph Conrad, John Steinbeck, John Fante och som sagt Charles Bukowski. LÄS MER HÄR.   

 

 

 



KRISTIAN LUNDBERGS nya diktsamling har just levererats från tryckeriet. Det går inte att värja sig för hans osvikliga poetiska ton, där ett annorlunda Malmö tar form. Denna gång har han givit samlingen titeln En liten bok om helvetet. Det är starka påträngade dikter med titlar som: Värnhemstorget, Dödshav, Jobs sång och Min far.

 

OLA MAGNELL gick bort alldeles för tidigt i början av februari. Postumt tilldelas han Olle Adolphsons-priset med motiveringen:  "en "textvirtuos som aldrig följde strömmen". Alla hans texter finns i samlingen Ord och inga visor.  

 

En annan mycket tonsäker poet och musiker är PETER LEMARC. I höstas samlades alla hans texter i boken Sångtexter 1986-2017. Vi är många som följt hans långa och framgångsrika karriär, då han också skrivit åt andra artister. Flera av dessa sånger finns också med i boken + ett spännande förord av musikjournalisten Joacím Forsén



2020-02-25